AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? ayana mizuki 201

Copyright

  • ? touhou 997k

Character

  • ? hieda no akyuu 6.0k

General

  • ? 1girl 7.3M
  • ? black sash 8.2k
  • ? blunt bangs 370k
  • ? bob cut 121k
  • ? breasts 4.3M
  • ? character name 260k
  • ? closed mouth 1.6M
  • ? flower 769k
  • ? frown 133k
  • ? full body 1.1M
  • ? green shirt 46k
  • ? hair flower 346k
  • ? hair ornament 1.8M
  • ? hair ribbon 714k
  • ? holding 1.8M
  • ? holding scroll 1.8k
  • ? jacket 1.2M
  • ? jacket partially removed 13k
  • ? japanese clothes 469k
  • ? long sleeves 2.0M
  • ? looking at viewer 4.2M
  • ? medium breasts 1.1M
  • ? obi 96k
  • ? pink flower 79k
  • ? pleated skirt 623k
  • ? purple eyes 1.0M
  • ? purple hair 800k
  • ? red ribbon 231k
  • ? red skirt 138k
  • ? ribbon 1.3M
  • ? sandals 130k
  • ? sash 175k
  • ? scroll 11k
  • ? shirt 2.4M
  • ? short hair 2.7M
  • ? skirt 1.9M
  • ? sleeveless 541k
  • ? sleeveless shirt 195k
  • ? solo 6.1M
  • ? standing 1.1M
  • ? tabi 22k
  • ? wide sleeves 314k
  • ? yellow jacket 32k

Meta

  • ? commentary request 5.4M
  • ? highres 6.8M
  • ? ↳ absurdres 2.4M

Information

  • ID: 10445302
  • Uploader: thelieutenant »
  • Date: 21 days ago
  • Size: 4.41 MB .jpg (4297x6071) »
  • Source: pixiv.net/artworks/87602525 »
  • Rating: General
  • Score: 3
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post has 1 child (learn more) « hide
post #10445302
post #10445303
Resized to 19% of original (view original)
hieda no akyuu (touhou) drawn by ayana_mizuki

Artist's commentary

  • Original
  • 【考察】 稗田阿求~稗田家と幻想郷縁起、御阿礼神事の謎

    自分の一生どころか未来永劫輪廻の先まで費やしてる内容としてはあまりにバランスが悪い幻想郷縁起を綴る為だけのの転生。御阿礼神事の謎に迫ります
    pixiv #85448090 »
    ↑前回の考察『藤原妹紅という少女と不死鳥の炎』も合わせてお読みください!

    誤
    考察2p 猿女君(サルタメノキミ)→猿女君(サルメノキミ)

    考察4p「何度も言うように不読率は低い」→「何度も言うように縁起が皆に読まれているとは思い難い」
    全く真逆の意でした。多分「読書率」とか「既読率」とか言いたかったんだと思う。

    考察7p
    [阿礼の生誕は、数え28なら27で681-27=654年]
    [阿礼生誕は654年。これは天武帝勅命時27(数え28)歳という事から導いているが~]
    数え年に関して満年齢に換算する際、誕生日前なら『数え年-2』誕生日後なら『数え年-1』なので
    帝から誦習を命じられた28歳時というのが、誕生日前か誕生日後かで、満年齢26か27の差が出てくる

    • ‹ prev Search: scroll next ›
  • Comments
  • There are no comments.

    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /