AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? dora ita 558

Copyright

  • ? touhou 981k

Characters

  • ? izayoi sakuya 48k
  • ? koakuma 15k
  • ? patchouli knowledge 36k
  • ? remilia scarlet 56k

General

  • ? +++ 22k
  • ? 4girls 126k
  • ? 4koma 106k
  • ? bat wings 67k
  • ? black wings 56k
  • ? blue hair 1.0M
  • ? blush 3.5M
  • ? book 162k
  • ? bookshelf 23k
  • ? braid 762k
  • ? chibi 300k
  • ? comic 618k
  • ? crescent 61k
  • ? grey hair 846k
  • ? hat 1.4M
  • ? head wings 77k
  • ? long hair 5.2M
  • ? maid 177k
  • ? maid headdress 173k
  • ? multiple girls 1.8M
  • ? purple hair 774k
  • ? red hair 629k
  • ? smile 3.5M
  • ? sweatdrop 274k
  • ? twin braids 212k
  • ? wings 520k

Meta

  • ? commentary request 4.9M
  • ? highres 6.6M
  • ? translated 600k

Information

  • ID: 1186904
  • Uploader: Ars »
  • Date: over 13 years ago
  • Size: 433 KB .png (621x1839) »
  • Source: pixiv.net/artworks/27951199 »
  • Rating: General
  • Score: 5
  • Favorites: 16
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
remilia scarlet, izayoi sakuya, patchouli knowledge, and koakuma (touhou) drawn by dora_ita

Artist's commentary

  • Original
  • パッチェさんのとっても大切なひと 115冊目

    115冊目『とっても大切なひと』 ◆ お茶会が終わりましたので、これにてこのシリーズはひとまずのおしまいとします。大変長いお話となってしまいましたが、それでもお付き合い頂いた方々、本当にありがとうございました。 ★ 何でも良いのでご感想をコメントして頂けるととても嬉しいです。よろしければお願いします。(疑問点等もあればそちらもお願いします) ◇ コメントありがとうございます。 ブログでコメント返しをさせて頂きました。 → http://doraeta.jugem.jp/?eid=289 ※ 2014年07月12日に追記しました。

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Miss Patchy's Very Precious Item. (dora ita) next › »
    • « ‹ prev Pool: Heart-Warming next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    LChaos2
    over 13 years ago
    [hidden]

    (Before translation) Happy ending?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    JakeBob
    over 13 years ago
    [hidden]

    There isn't a single sweat drop in the comic. This is... inconceivable!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    glasnost
    over 13 years ago
    [hidden]

    check_translation just in case I got 想えれる backwards after all.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sanjima Shiryu
    over 13 years ago
    [hidden]

    JakeBob said:
    There isn't a single sweat drop in the comic. This is... inconceivable!

    Take a look again at panel 2, my friend.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Chinchen
    over 13 years ago
    [hidden]

    And everyone is now happy....

    unless Marisa shows up, then we will have a problem in our hands.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    JakeBob
    over 13 years ago
    [hidden]

    Sanjima_Shiryu said:
    Take a look again at panel 2, my friend.

    Dammit. Thanks for that. I've not been able to afford attention lately, so I've missed out on things.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 13 years ago
    [hidden]

    glasnost said:
    check_translation just in case I got 想えれる backwards after all.

    I only get 897 hits on Google for that particular form of the verb, but according to this Weblio entry, it's legit, rather than a typo. The trouble is, I'm not good enough with Japanese technical linguistic terms to suss out exactly WHICH verb form it is. At the very least, by comparing to the entry for 思えられる, I can see that 思えれる doesn't appear to be passive. It may just be a potential verb form, though I couldn't say how/if it differs from 思える. So, uh, anyway, modifying the translation a bit based on this semi-educated guess.

    Also, the artist very definitely says that, with this story coming to a conclusion, he's taking a break for a bit.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    HinataAsakura
    over 13 years ago
    [hidden]

    Why is this not in the heart-warming pool? xD

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kaylebor
    over 13 years ago
    [hidden]

    You keep using that word. I do not think it means what you think it means

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Recoome
    over 13 years ago
    [hidden]

    Kaylebor said:
    You keep using that word. I do not think it means what you think it means

    Greetings, Montoya...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Nials
    over 13 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:
    snip

    it's read the same way as 思う as far as i remember from classes, in which we once had this word come up. as for its exact meaning, i can't tell you more that it has more or less the same meaning as 思う, but the latter is more logically thinking while the latter is more from your heart.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    angrybull
    over 13 years ago
    [hidden]

    In the end, Meiling and Flan were not invited to the tea party. Damn it, Koakuma, they helped you.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    BasementFlan
    over 13 years ago
    [hidden]

    angrybull said:
    In the end, Meiling and Flan were not invited to the tea party. Damn it, Koakuma, they helped you.

    Speaking of Flan... has anyone bothered to repair the seal yet?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Zelinkokitsune
    over 13 years ago
    [hidden]

    BasementFlan said:
    Speaking of Flan... has anyone bothered to repair the seal yet?

    It's on the list. And Flan can just as easily KYUU it again so it seems to be more to keep people OUT than keep her IN

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 13 years ago
    [hidden]

    Nials said:
    it's read the same way as 思う as far as i remember from classes, in which we once had this word come up. as for its exact meaning, i can't tell you more that it has more or less the same meaning as 思う, but the latter is more logically thinking while the latter is more from your heart.

    The root of the verb isn't the question. It's which verb form is being used. Normally, I'd think the potential form of 想う (or 思う) is 想える (can think/feel), and the passive potential is 想えられる (can be thought/felt). But 想えれる looks like the potential form of of 想える. How can you have the "can do" form of something that's already in "can do" form? Thus our confusion.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kaylebor
    over 13 years ago
    [hidden]

    ...so, did this end? Or is it on hiatus?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    mr.bananas
    over 13 years ago
    [hidden]

    It looks like a good place to end it.
    Then again, if the artist does not say otherwise ...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    KazuyaRazuKazama
    about 13 years ago
    [hidden]

    Sooo, if I understood this correctly? ...Koa is now under/in a contract with a) Patchouli, b) Remilia, and c) Flandre?

    And, somehow, Flandre has saved the day by uttering just a few cryptic messages to Koa?

    Regardless, really enjoyed this. Well done, dora e!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    RikoShigeru
    over 10 years ago
    [hidden]

    I want redraw the whole story using cute character, imagine how beautiful it will be.
    (but sadly due to my art skill, i might not pull of)

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    I certainly haven't been bored.
    Thank you, Remi.
    Book 115: Very Precious PeopleFrom the artist's Pixiv page
    Before then, I had nothing but books...
    So it's okay now.
    Thank you for inviting me to this tea party.
    It was quite fun.
    Remi... These past few days...
    ...a lot has happened for me.
    But now, I have all these people whom I think of as precious to me.
    ...did nothing but read alone...
    You hold the tea party next time.
    .... Yeah! Thanks, Patchy!
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /