AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? 774 (nanashi) 885

Copyright

  • ? ijiranaide nagatoro-san 2.2k

Characters

  • ? hachiouji naoto 470
  • ? nagatoro hayase 2.1k

General

  • ? 1boy 1.7M
  • ? 1girl 7.1M
  • ? belt 421k
  • ? bike shorts 56k
  • ? black hair 1.8M
  • ? blush 3.5M
  • ? brown eyes 956k
  • ? brown hair 1.8M
  • ? dark-skinned female 212k
  • ? dark skin 342k
  • ? day 397k
  • ? femdom 19k
  • ? hair ornament 1.7M
  • ? hairclip 395k
  • ? hetero 653k
  • ? long hair 5.2M
  • ? no socks 7.8k
  • ? outdoors 654k
  • ? pain 3.0k
  • ? pants 554k
  • ? school uniform 915k
  • ? shadow 140k
  • ? shirt 2.3M
  • ? short hair 2.7M
  • ? shorts 545k
  • ? shorts under skirt 12k
  • ? skirt 1.8M
  • ? sweat 633k
  • ? talking 20k

Meta

  • ? commentary request 4.9M
  • ? highres 6.6M
  • ? official art 407k
  • ? photoshop (medium) 708k

Information

  • ID: 1500526
  • Uploader: unicode »
  • Date: about 12 years ago
  • Approver: BlueFox »
  • Size: 171 KB .jpg (1845x1125) »
  • Source: pixiv.net/artworks/38187026 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 5
  • Favorites: 5
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 46% of original (view original)
nagatoro hayase and hachiouji naoto (ijiranaide nagatoro-san) drawn by 774_(nanashi)

Artist's commentary

  • Original
  • 長瀞さんのサンドバッグ

    今回は肉体言語です。

    先輩の髪の色ちょっと変えました。

    長瀞さんと先輩
    pixiv #21087943 »

    長瀞さんと帰宅
    pixiv #24679615 »

    長瀞さんと帰宅2
    pixiv #25732059 »

    ねぇ先輩、教えて下さいよ。
    pixiv #29209168 »

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Original - Nagatoro-san (774 (nanashi)) next › »
  • Comments
  • personman23
    about 12 years ago
    [hidden]

    Added translation_request tag...the rest of them seem to be translated, but this one was missed along the way it seems.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    unicode
    about 12 years ago
    [hidden]

    personman23 said:

    Added translation_request tag...the rest of them seem to be translated, but this one was missed along the way it seems.

    I didn't translate this because there are only sound effects and I am not good with those.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    bitofhope
    about 12 years ago
    [hidden]

    Seems that the lower ones in handwritten katakana mean throbbing pain and the spoken ones are just the guy howling in the said pain. Not too hard to guess based on context. I'm not 100% sure, though so won't make a note.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /