AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Copyrights

  • ? death note 2.6k
  • ? powerpuff girls 1.3k

Characters

  • ? amane misa 716
  • ? l (death note) 852
  • ? ryuk 298
  • ? yagami light 870

General

  • ? 1girl 7.1M
  • ? 2boys 383k
  • ? bags under eyes 35k
  • ? cartoonized 742
  • ? craig mccracken (style) 42
  • ? korean text 33k
  • ? multiple boys 578k
  • ? parody 100k
  • ? powerpuff girls (style) 54
  • ? style parody 31k
  • ? toon (style) 4.1k

Meta

  • ? artist request 126k
  • ? translated 602k

Information

  • ID: 196445
  • Uploader: Bolt Cranck »
  • Date: almost 18 years ago
  • Size: 452 KB .png (400x554) »
  • Source:
  • Rating: Sensitive
  • Score: 7
  • Favorites: 38
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
yagami light, l, amane misa, and ryuk (death note and 1 more)
  • ‹ prev Search: user:Bolt_Cranck next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Shadowlyger
    over 17 years ago
    [hidden]

    What.

    The.

    FUCK.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    0xCCBA696
    over 17 years ago
    [hidden]

    Nice bogus translations. Let's wait until someone who knows Korean comes along.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    aniki91344
    about 17 years ago
    [hidden]

    um, actually, that's pretty close. The only mistake is the translation that says "Light" is actually "Note".

    The top yellow text says, "Awesome fun ultra power gag doujin" The "Ultra Power Gag" part is literally written to sound English. "Ul-Teu-Ra Pa-Wuh Ga-Gu"

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    CaptainFUBAR
    almost 17 years ago
    [hidden]

    so wrong on so many levels, yet it's sooo funny lol

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    horokeusama
    almost 16 years ago
    [hidden]

    a curious thing is that, in brazil, Ryuk has the same voice actor as Mojo Jojo lol (He even directed the brazilian dub o.O)

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Gadunka
    almost 16 years ago
    [hidden]

    okay... never thought of this...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Shi-an
    over 14 years ago
    [hidden]

    Checked the translation. Fixed Kindergarden-->Kindergarten.

    Well technically it is still checking the translation, right?!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ryan Greythorn
    over 10 years ago
    [hidden]

    4 years have been passed and I'm here. Actually the term 초딩 is used for humbling elementary school kids, but I can't really change that since it matches so well. Anything else is just fine and got nothing to change. Period.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Powerpuff Note Powerpuff Light
    Super funny ultra power gag doujin (descriptions)
    The kindergarten trio who protect the Earth!
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /