laisy over 10 years ago [hidden] Eh in both are using the kanji "雷" (Ikazuchi), is it a typo? -1 Reply Copy ID Copy Link
Raigeki over 10 years ago [hidden] laisy said:Eh in both are using the kanji "雷" (Ikazuchi), is it a typo?Based on what Rai says it's not. 0 Reply Copy ID Copy Link
Seika over 10 years ago [hidden] laisy said:Eh in both are using the kanji "雷" (Ikazuchi), is it a typo?Admiral talk about the thunder (weather) 0 Reply Copy ID Copy Link
laisy over 10 years ago [hidden] Seika said:Admiral talk about the thunder (weather)Oh right, that Kaminari. 0 Reply Copy ID Copy Link
tehhershel over 10 years ago [hidden] Ha ha, Inazuma's expression is too cute. <3 0 Reply Copy ID Copy Link
firechikara over 10 years ago [hidden] Oh, I never noticed there was a "translated" button.Quite convenient. Updated by firechikara over 10 years ago 0 Reply Copy ID Copy Link
Brightlight over 10 years ago [hidden] Memo: 雷すごかった 明け方の関東を襲った落雷で寝不足ぎみの人が続出 - ねとらぼ 0 Reply Copy ID Copy Link