AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? himura kiseki 1.4k

Copyright

  • ? getsuyoubi no tawawa 1.3k

Character

  • ? hokuro-chan (tawawa) 29

General

  • ? 1girl 7.1M
  • ? blue theme 36k
  • ? braid 765k
  • ? breasts 4.1M
  • ? chat log 2.2k
  • ? cleavage 1.2M
  • ? clock 23k
  • ? collarbone 940k
  • ? comic 620k
  • ? fake phone screenshot 4.7k
  • ? fake screenshot 12k
  • ? glasses 430k
  • ? grabbing own breast 18k
  • ? hair over shoulder 66k
  • ? large breasts 1.9M
  • ? long hair 5.2M
  • ? long sleeves 1.9M
  • ? looking at viewer 4.0M
  • ? mirror 33k
  • ? mole 320k
  • ? mole on breast 46k
  • ? mole on neck 9.8k
  • ? mole under mouth 63k
  • ? monochrome 725k
  • ? no pants 67k
  • ? open clothes 618k
  • ? open shirt 133k
  • ? over-rim eyewear 4.3k
  • ? reaching 39k
  • ? reaching towards viewer 29k
  • ? reflection 48k
  • ? school uniform 917k
  • ? selfie 26k
  • ? semi-rimless eyewear 54k
  • ? sidelocks 765k
  • ? silent comic 23k
  • ? wall clock 1.9k

Meta

  • ? commentary 2.0M
  • ? translated 601k

Information

  • ID: 3491680
  • Uploader: krewa »
  • Date: over 6 years ago
  • Size: 213 KB .png (715x1000) »
  • Source: twitter.com/Strangestone/status/1122652315293343746 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 126
  • Favorites: 230
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
hokuro-chan (getsuyoubi no tawawa) drawn by himura_kiseki

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 月曜日のたわわ その219 「身バレするからホクロ隠して」

    そういうとこだぞ
    https://twitter.com/Strangestone/status/1122654361551691776

    前回の続きでした。仮称・黒子(ほくろ)ちゃん。でもたぶん学校でのあだ名は「黒子(くろこ)」
    https://twitter.com/Strangestone/status/1122655676763795457

    今週は3つ目
    https://twitter.com/Strangestone/status/1122697010438639616

    Tawawa on Monday #219: "Hide your moles to avoid being doxxed."

    That's how it is.
    https://twitter.com/Strangestone/status/1122654361551691776

    Continued from the previous one. Temporary name: "Hokuro-chan" (Mole-chan). But perhaps her nickname at school is "Kuroko".
    "Hokuro", meaning mole, is written with the kanji 黒子 but can also be read as the name "Kuroko", which can literally mean "Black/Dark Child".
    https://twitter.com/Strangestone/status/1122655676763795457

    This week's theme is "third".
    https://twitter.com/Strangestone/status/1122697010438639616

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Getsuyoubi no Tawawa - Monday Morning Offerings (Himura Kiseki) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    loplopsama
    over 6 years ago
    [hidden]

    Mikuru, Is that you?

    5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    principeinquisidor
    over 6 years ago
    [hidden]

    Now the guy is guessing where could be the place of a possible fourth mole.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    bunkhead
    over 6 years ago
    [hidden]

    loplopsama said:

    Mikuru, Is that you?

    Isn't her mole on the other breast?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MarqFJA87
    over 6 years ago
    [hidden]

    Took me a while to figure out what the title is supposed to translate to, but... damn all unethical doxxers for forcing her to conceal her identity.

    On the other hand, apparently she found a guy who can be trusted to keep his lips sealed without any expectations of being rewarded... and is rewarding him anyway by asking him what he'd like her to do. May their relationship thrive and prosper.

    Also... here's to hoping that she indeed becomes a recurring character.

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    creaothceann
    over 6 years ago
    [hidden]

    black/dark child = black sheep ?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MarqFJA87
    over 6 years ago
    [hidden]

    creaothceann said:

    black/dark child = black sheep ?

    Not really, since the Japanese equivalent term for English's "black sheep" is 爪弾き, which has nothing to do with black (or colors to begin with) or sheep.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    over 6 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by akumaten over 6 years ago

    DreamFromTheLayer
    over 6 years ago
    [hidden]

    MarqFJA87 said:

    Took me a while to figure out what the title is supposed to translate to, but... damn all unethical doxxers for forcing her to conceal her identity.

    It's more that the guy is concerned that her identity will get revealed considering how he was able to identify her himself.

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Euphoricus
    over 6 years ago
    [hidden]

    Really reminds me of this girl : post #1770573

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    LChaos2
    over 6 years ago
    [hidden]

    creaothceann said:

    black/dark child = black sheep ?

    In japanese context, a kuroko child is generally someone who is creepy and gloomy. These characters also tend to wear glasses and have a hairstyle that makes them seem inconspicuous.

    At least that's what my anime has taught me.

    If we disregard her tawawas for a moment, she generally fits the mold.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MarqFJA87
    over 6 years ago
    [hidden]

    @DreamFromTheLayer said:

    It's more that the guy is concerned that her identity will get revealed considering how he was able to identify her himself.

    How do you know it's him and not her saying that? Himura's first commentary-tweet is basically "That's the reason", which in context seems to me that it's referring to why she asked him to keep her identity a secret in the previous comic.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    DreamFromTheLayer
    over 6 years ago
    [hidden]

    MarqFJA87 said:

    How do you know it's him and not her saying that? Himura's first commentary-tweet is basically "That's the reason", which in context seems to me that it's referring to why she asked him to keep her identity a secret in the previous comic.

    1. If it was first-person then it would have been 隠す, not 隠して. Generally, second-person command form isn't used on oneself, so it's usually easy to tell who's speaking naturally.
    2. "そういうとこだぞ" is not the same as "そういうことだぞ" so "That's the reason" is a translation of the wrong thing (be careful when reading). そういうとこだぞ is more of an admonishment of her personality in this case.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MarqFJA87
    over 6 years ago
    [hidden]

    DreamFromTheLayer said:

    1. If it was first-person then it would have been 隠す, not 隠して. Generally, second-person command form isn't used on oneself, so it's usually easy to tell who's speaking naturally.
    2. "そういうとこだぞ" is not the same as "そういうことだぞ" so "That's the reason" is a translation of the wrong thing (be careful when reading). そういうとこだぞ is more of an admonishment of her personality in this case.

    Ah. So he's basically saying "For the record, don't do this seemingly cool thing in real life because at best you have a one in a million chance of the guy who identifies you like this being a complete scumbag who will blackmail/dox you without a second's thought".

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    My moles? All of them?
    This one too?
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /