AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? mizuki hitoshi 4.4k

Copyright

  • ? touhou 1.0M

Characters

  • ? kochiya sanae 38k
  • ? tatara kogasa 18k

General

  • ? 2girls 1.3M
  • ? 4koma 110k
  • ? angry 54k
  • ? artist self-insert 11k
  • ? blue hair 1.1M
  • ? clenched hand 77k
  • ? comic 648k
  • ? detached sleeves 521k
  • ? frog hair ornament 20k
  • ? gradient background 170k
  • ? green eyes 1.1M
  • ? green hair 526k
  • ? hail 27
  • ? hair ornament 1.8M
  • ? hair tubes 90k
  • ? hands up 240k
  • ? japanese clothes 480k
  • ? juliet sleeves 89k
  • ? long hair 5.5M
  • ? long sleeves 2.1M
  • ? multiple girls 1.9M
  • ? nontraditional miko 34k
  • ? open mouth 3.0M
  • ? puffy sleeves 460k
  • ? shaded face 72k
  • ? short hair 2.8M
  • ? skirt 1.9M
  • ? smile 3.7M
  • ? snake hair ornament 16k
  • ? sweatdrop 289k
  • ? vest 279k
  • ? wide sleeves 322k

Meta

  • ? commentary 2.5M
  • ? highres 7.0M
  • ? photoshop (medium) 708k
  • ? translated 616k

Information

  • ID: 3812231
  • Uploader: Jarlath »
  • Date: almost 6 years ago
  • Size: 183 KB .jpg (480x1452) »
  • Source: pixiv.net/artworks/79962516 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • がんばれ小傘さん 3374

    前日まではいい天気だったんですけどねえ・・・(^^;)

    Hang in There, Kogasa-san 3374

    But the weather was so nice all the way up to the day before... (^^;)

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Hang in There Kogasa-san (Mizuki Hitoshi) next › »
    • « ‹ prev Pool: Damn You Weather! next › »
  • Comments
  • Moonspeaker
    almost 6 years ago
    [hidden]

    Reader-added tags included "Figured as much", "Battle of Rain Umbrella vs. Snow Shrine Maiden", and "Wet cloth× Wet silk○".

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    DanmakuShooter
    almost 6 years ago
    [hidden]

    R A I N
    W O M A N .

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    The next morning...
    .... Kogasa...?
    Long Time, No See!
    All right, today's the main day of the con! I'm gonna give it my all!!
    Tokk
    "No, no! Wet silk!!" Semi-literal translation of nureginu, the Japanese idiom for "false accusation" or "frame-up". The normal second kanji is 衣 (cloth), but 絹 (silk) is a homophone.
    Patta-Pakk
    Ssshrrrrr
    Pak
    Ptkk
    Ponk
    T'tonk
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /