AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? koyama shigeru 2.2k

Copyright

  • ? touhou 1.0M

Character

  • ? lyrica prismriver 2.8k

General

  • ? 1girl 7.4M
  • ? aged down 78k
  • ? backpack 89k
  • ? bag 277k
  • ? black eyes 296k
  • ? brown shoes 77k
  • ? comic 641k
  • ? from side 285k
  • ? furrowed brow 56k
  • ? hat 1.5M
  • ? long sleeves 2.0M
  • ? randoseru 17k
  • ? red hat 75k
  • ? red skirt 140k
  • ? red vest 29k
  • ? running 38k
  • ? shirt 2.5M
  • ? shoes 730k
  • ? skirt 1.9M
  • ? socks 505k
  • ? solo 6.2M
  • ? star (symbol) 309k
  • ? sweat 663k
  • ? turn pale 9.5k
  • ? vest 274k
  • ? white background 2.0M
  • ? white shirt 1.2M
  • ? white socks 188k

Meta

  • ? commentary request 5.6M
  • ? translated 613k

Information

  • ID: 4315128
  • Uploader: user 449675 »
  • Date: about 5 years ago
  • Size: 299 KB .png (900x750) »
  • Source: pixiv.net/artworks/87177828 »
  • Rating: General
  • Score: 4
  • Favorites: 6
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 94% of original (view original)
lyrica prismriver (touhou) drawn by koyama_shigeru

Artist's commentary

  • Original
  • ママんげ永18話

    動画はこの後

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Mamange (koyama shigeru) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Toukascott
    about 5 years ago
    [hidden]

    Oh sweet ! A new chapter.
    Just gonna sit here patiently waiting for translation.
    Thanks in advance !

    5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    DJMiko
    about 5 years ago
    [hidden]

    Toukascott said:

    Oh sweet ! A new chapter.
    Just gonna sit here patiently waiting for translation.
    Thanks in advance !

    We are still waiting the previous chapter of Mamange Reverse to be translated, so I think we will have to wait for a while.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SomeGuyGreg
    about 5 years ago
    [hidden]

    I hope both this and the most recent chapter of Reverse are translated soon.

    Still, thanks to all the hardworking translators here. We’ll appreciate the work when you get the chance to do it.

    Until then, keep it up regardless, you gifts from god.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SomeGuyGreg
    almost 5 years ago
    [hidden]

    Sorry for another translation bump, I just want to make sure these aren’t missed.

    I could probably translate small bits and pieces but nothing substantial.

    Thank you again for your hard work.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lichzim
    almost 5 years ago
    [hidden]

    Bumping for translation. Hopefully this and the new chapter of Reverse get translates.

    Hopefully the people translating this do their best. Keep up the incredible work :D

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Scientist42
    almost 5 years ago
    [hidden]

    Translation bump.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 713082
    almost 5 years ago
    [hidden]

    translated chapter is up on mangadex
    https://mangadex.org/chapter/1247911/1

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    seki108
    almost 5 years ago
    [hidden]

    AgentKuga said:

    translated chapter is up on mangadex
    https://mangadex.org/chapter/1247911/1

    Thank you for the tip off!

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Goldilox
    almost 5 years ago
    [hidden]

    Wouldn't it be faster just translating it regularly instead of waiting for MangaDex to come back online? It's been 3 months...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Levander
    almost 5 years ago
    [hidden]

    Goldilox said:

    Wouldn't it be faster just translating it regularly instead of waiting for MangaDex to come back online? It's been 3 months...

    "Faster" or not, you expect a hypothetical translator (I personally haven't been doing this series anyway) to put the duplicate effort into translating a manga they know has already been done on another site?

    I can see arguments for wanting to have the manga translated on Danbooru without gaps in between, and maybe (hopefully?) someone will indeed do that anyway, but speed isn't one of them.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Eternal
    MAMANGE
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /