AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? yomu (sgt epper) 1.4k

Copyright

  • ? ganbare douki-chan 893

Characters

  • ? douki-chan (douki-chan) 722
  • ? douki-kun (douki-chan) 290
  • ? senpai-san (douki-chan) 152

General

  • ? 2girls 1.3M
  • ? 4koma 109k
  • ? ^^^ 61k
  • ? blush 3.6M
  • ? bottle 89k
  • ? brown eyes 995k
  • ? brown hair 1.9M
  • ? closed eyes 920k
  • ? comic 647k
  • ? ear blush 16k
  • ? food 553k
  • ? forehead 56k
  • ? glass 23k
  • ? japanese clothes 479k
  • ? kimono 303k
  • ? meal 253
  • ? multiple girls 1.9M
  • ? open mouth 3.0M
  • ? parted bangs 270k
  • ? robe 57k
  • ? sake bottle 5.0k
  • ? short hair 2.8M
  • ? sidelocks 811k
  • ? sweatdrop 289k

Meta

  • ? bad id 1.4M
  • ? ↳ bad pixiv id 1.0M
  • ? highres 7.0M
  • ? translated 615k

Information

  • ID: 4366572
  • Uploader: rpgman1 »
  • Date: almost 5 years ago
  • Size: 731 KB .png (844x1500) »
  • Source: pixiv.net/artworks/87861795 »
  • Rating: General
  • Score: 19
  • Favorites: 20
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
douki-chan, douki-kun, and senpai-san (ganbare douki-chan) drawn by yomu_(sgt_epper)
  • « ‹ prev Pool: Original - Ganbare Douki-chan (yomu (sgt epper)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Ph.D
    almost 5 years ago
    [hidden]

    So I'm not familiar with this series and only stumbled upon this particular pic, but why is こっちの担当も感謝してたわ translated that way? At first glance to me, it seems more like "My boss says thanks, too."

    Is there some context I'm missing?

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    almost 5 years ago
    [hidden]

    Ph.D said:

    So I'm not familiar with this series and only stumbled upon this particular pic, but why is こっちの担当も感謝してたわ translated that way? At first glance to me, it seems more like "My boss says thanks, too."

    Is there some context I'm missing?

    No, I just misread that final わ as an い because I wasn't paying enough attention.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OOZ662
    almost 5 years ago
    [hidden]

    Premeditated.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Mu ha ha
    Um.
    Don't tell me...
    That's right.
    Thank you for taking this business trip to the countryside with me today!
    Drink to your hearts' content!
    Things really do get settled quickly when you two are around.
    P-pardon, but...
    Whaaat?!
    My boss is grateful, too.
    before that, I want to confirm one thing...
    ...this room is the only one you reserved for us?
    The three of us are going to sleep side by side.
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /