AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? shun (rokudena-shi) 449

Copyright

  • ? suzumiya haruhi no yuuutsu 25k

Characters

  • ? asahina mikuru 4.3k
  • ? koizumi itsuki 1.9k
  • ? kyonko 2.4k

General

  • ? 1boy 1.8M
  • ? 2girls 1.3M
  • ? comic 644k
  • ? genderswap 56k
  • ? genderswap (mtf) 42k
  • ? greyscale 607k
  • ? hair ribbon 721k
  • ? kita high school uniform 13k
  • ? monochrome 755k
  • ? multiple girls 1.9M
  • ? ribbon 1.3M
  • ? school uniform 950k
  • ? serafuku 361k

Meta

  • ? photoshop (medium) 708k
  • ? translated 614k

Information

  • ID: 560570
  • Uploader: BakaHoushi »
  • Date: about 16 years ago
  • Size: 200 KB .jpg (600x839) »
  • Source: rokudena-shi.com/comic/haruhi/page/image/ts06_06.jpg »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 7
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
asahina mikuru, kyonko, and koizumi itsuki (suzumiya haruhi no yuuutsu) drawn by shun_(rokudena-shi)
  • « ‹ prev Pool: SHnY - Rokudena-shi's "Tea of Sagittarius" Kyonko Comics next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    thatother1dude
    about 16 years ago
    [hidden]

    I love the facial expressions in this fancomic.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kamaki
    over 15 years ago
    [hidden]

    Godspeed Contradiction. Thank you and godspeed.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    BakaHoushi
    over 15 years ago
    [hidden]

    Seconding that thanks. I'm enjoying this immensely.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Contradiction
    over 15 years ago
    [hidden]

    Thank you! My free time is all eaten up right now, though.

    I have something to say for this page. The "dan" (団) in SOS-dan is part of "brigade" (ryodan) but by itself has no meaning as a Japanese word. The kanji means something like "group" or "collection", and it's also in "troupe" (gekidan), "baseball team" (kyuudan), "orchestra" (gakudan)...

    However, the kun reading of 団 is "katamari".

    For this page, please think of the SOS Katamari.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    omnomimous
    over 13 years ago
    [hidden]

    The "Katamari" could be a reference to the game (or the idea it came from) when he's talking about being rolled up into a giant snowball, right?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Does she even know what she would be happy with? That idiot...
    As I thought, you're embarrassed?
    I have goosebumps.
    Suzumiya-san now is like a constantly rolling snowball.
    So, then...
    If it's all right not to tolerate her any more, that's fantastic! I'll celebrate the anniversary of that day!
    Are you saying that seriously?
    You guys have said "What should we do" a lot. Have you come to any conclusions?
    Even the anger of the Shinjin would have looked more like a dance.
    That is to say, if you were male, this situation would not have blown up.
    And I may add, the way you completely went along with Suzumiya-san's conduct is also a cause of this situation.
    This follows from my earlier remarks. Suzumiya-san is no longer restraining herself now that you are female, and for that reason, this fit of madness has occurred.
    Then it's my fault?!!
    The point is, we had better keep Haruhi from becoming any more interested. Right?
    If you helplessly try and stop her, we'll just all get rolled up in it!
    "I know, and I am happy with, what I have..." It's the Chisoku no Tsukubai, isn't it. "吾唯知足" "I know, and I am content with, what I have." This is a proverb worked into a stone washbasin, the so-called Chisoku no Tsukubai. See http://www.city.kyoto.jp/koho/eng/preview/31.html. Translator's note. What the hell, Itsuki.
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /