AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? tsurusaki yuu 335

Copyright

  • ? touhou 981k

Characters

  • ? flandre scarlet 56k
  • ? izayoi sakuya 48k
  • ? remilia scarlet 56k

General

  • ? 3girls 280k
  • ? 4koma 106k
  • ? bat wings 67k
  • ? braid 762k
  • ? comic 618k
  • ? false smile 4.1k
  • ? greyscale 578k
  • ? haiku 98
  • ? maid 177k
  • ? monochrome 723k
  • ? moon 90k
  • ? multiple 4koma 6.3k
  • ? multiple girls 1.8M
  • ? poem 248
  • ? smile 3.5M
  • ? wings 520k

Meta

  • ? highres 6.6M
  • ? translated 600k

Information

  • ID: 630686
  • Uploader: Krugger »
  • Date: over 15 years ago
  • Approver: Not One Of Us »
  • Size: 332 KB .jpg (1116x1600) »
  • Source:
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 13
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post has 1 child (learn more) « hide
post #630686
post #630688
Resized to 76% of original (view original)
remilia scarlet, flandre scarlet, and izayoi sakuya (touhou) drawn by tsurusaki_yuu
  • ‹ prev Search: status:any next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Soljashy
    over 15 years ago
    [hidden]

    Translated. Gotta love haiku!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Final guard
    over 15 years ago
    [hidden]

    Marisa's gonna die, isn't she?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    somethingsomething
    over 15 years ago
    [hidden]

    Good job in making the translations themselves in haiku form. What's the gag in the first strip, I'm guessing Sakuya's attempt is more impressive/clever than Remi's?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    gnome7
    over 15 years ago
    [hidden]

    Remilia uses very basic Japanese for her Haiku. The translated Haiku doesn't sound so bad, but if you ignore the haiku portion, she basically says "This night, Pretty moon, So happy." Sakuya's is... significantly better.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lick King
    over 15 years ago
    [hidden]

    gnome7 said:
    Remilia uses very basic Japanese for her Haiku. The translated Haiku doesn't sound so bad, but if you ignore the haiku portion, she basically says "This night, Pretty moon, So happy." Sakuya's is... significantly better.

    I nearly spat what I was drinking when I read your translation. Perhaps we should edit the notes?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Let me try one as well, then...
    In the full moon night, How many times have we been Together like this?
    5 - 7 - 5
    You've still got some way to go... You have to study the haiku more, Sakuya.
    I could never compete with you, Milady...
    The Lascivious Beast
    I'm sorry. Can I have a moment?
    Very good, Milady.
    Sakuya! Read me a book before I go to bed!
    A book...?
    Let's see. The title is...
    *excited*
    Marisa recommended this one to me!
    The moon is most beautiful tonight.
    Haiku phrases come to mind.
    Haiku... Milady?
    On evenings like these When the full moon is pretty I am delighted.
    Huhhh...?
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /