AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? mizuryu kei 740

Copyright

  • ? maria-sama ga miteru 3.4k

Characters

  • ? fukuzawa yumi 1.1k
  • ? ogasawara sachiko 613

General

  • ? 2boys 390k
  • ? 2girls 1.2M
  • ? black hair 1.9M
  • ? bracelet 233k
  • ? breasts 4.2M
  • ? brown hair 1.8M
  • ? cleavage 1.2M
  • ? comic 629k
  • ? earrings 719k
  • ? fingerless gloves 319k
  • ? gloves 1.7M
  • ? jacket 1.2M
  • ? jewelry 1.4M
  • ? medium breasts 1.1M
  • ? multiple boys 588k
  • ? multiple girls 1.8M
  • ? nail polish 295k
  • ? necklace 314k
  • ? pink nails 60k
  • ? purple nails 34k
  • ? ring 108k
  • ? school uniform 931k
  • ? sunglasses 122k

Meta

  • ? commentary request 5.1M
  • ? highres 6.7M
  • ? ↳ absurdres 2.4M
  • ? photoshop (medium) 708k
  • ? translated 607k

Information

  • ID: 775858
  • Uploader: CGrascal »
  • Date: about 15 years ago
  • Approver: bored man »
  • Size: 941 KB .jpg (800x2523) »
  • Source: pixiv.net/artworks/13875979 »
  • Rating: Questionable
  • Score: 1
  • Favorites: 9
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
fukuzawa yumi and ogasawara sachiko (maria-sama ga miteru) drawn by mizuryu_kei

Artist's commentary

  • Original
  • 冬の新刊予告

    次回冬コミに向けて、過去に何度かサークルで出してきたシリーズの新作「マリア様がみてる売春4+1~3総集編(仮題)」を制作中です。描き下ろし漫画40ページ、総ページ数120ページ前後の予定です。web漫画として掲載していた4コマ「マリア様がみてる売春」も新たに描き直して掲載。どうぞご期待下さい。※画像は告知用の漫画で本編には収録されない予定です。 完成しました→pixiv #14864783 »

    • ‹ prev Search: user:CGrascal next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    CGrascal
    about 15 years ago
    [hidden]

    Alice no Takarabako Winter Comiket Annoucement.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MNT
    almost 15 years ago
    [hidden]

    Is that ONE speech bubble Yumi is speaking in the next to last panel filled with forbidden knowledge or something?

    Why's the entire thing translated except for that? Now I'm curious.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    We can go to a club or karaoke together,
    Yea, Not around here, we're going by train.
    Right. About 3 weeks, I suppose.
    It's that way, 'cause we just stay at hotels,
    Fufufu...
    That reminds me, you're quite nice.
    We play in big halls usually, but recently they check our age strictly.
    So we've got unable to enter the hall of Nishiazabu, and today will go to Fussa.
    A sense of just wanting to have fun?
    What is it? Yea, we're both Lillian students.
    But it's hot, you know.
    and then every morning go back! Kyahaha!
    Lillian?
    Ah... That place.
    Compared to other private girls' schools, there's a lot of good students.
    Of course there's girls that do things like having a night job.
    Really? Isn't that just terrible?
    A friend from a host-club said, girls from there sleep with anyone.
    But there heaps of cute girls, you know.
    Our uniform? We got changed at the train station and put our uniforms in a locker there.
    That place right, It has a huge slutty image.
    But they get called "Lillian girl"
    They've been brought up real good, right. An air of importance.
    Onee-sama, what are you doing?
    If you like, how about hanging out with us?
    Or maybe somewhere that's a little more fun♥♥
    From here? To a club, of course.
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /