Translated using an LLM, but I checked each character to make sure they were recognized properly, and asked for breakdowns and alternate translations for the last two lines on the deposit box to make sure. Hopefully that's a bit more than "straight up machine translation". Marking check translation mainly for the second thought bubble, it makes sense in context but I'm not sure it represents the original phrasing/tone perfectly.
Translated using an LLM, but I checked each character to make sure they were recognized properly, and asked for breakdowns and alternate translations for the last two lines on the deposit box to make sure. Hopefully that's a bit more than "straight up machine translation". Marking check translation mainly for the second thought bubble, it makes sense in context but I'm not sure it represents the original phrasing/tone perfectly.
Looks fine to me, though I wouldn't trust the LLMs too much. They sometimes get confused and even make things up. I previewed lines in DeepL before and it sometimes breaks down and repeats the same thing over and over again. Try ichi.moe or Jisho.org instead if there are words you don't know. They'll give you multiple definitions, so you won't be at the mercy of whatever questionable interpretation the machine translation gives you.
For the healthy upbringing of our youthRafe Children's Watch AssociationUsed as fap material and covered in semen...Harmful Book Disposal BoxThere are so many dirty books in here... !