AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? hiroyuki 337

Copyrights

  • ? tsukihime 13k
  • ? ↳ melty blood 3.5k

Characters

  • ? len (tsukihime) 1.2k
  • ? sion eltnam (type-moon) 1.1k
  • ? ↳ sion eltnam atlasia 720
  • ? tohno shiki 1.7k

General

  • ? 1boy 1.9M
  • ? 2girls 1.3M
  • ? beret 131k
  • ? bow 1.5M
  • ? comic 650k
  • ? english text 342k
  • ? glasses 452k
  • ? greyscale 613k
  • ? half updo 52k
  • ? hat 1.5M
  • ? meme 75k
  • ? moe (phrase) 162
  • ? monochrome 762k
  • ? multiple girls 1.9M
  • ? pointy ears 519k
  • ? so moe i'm gonna die! 732

Meta

  • ? reverse translation 634
  • ? scan 91k
  • ? third-party edit 26k
  • ? ↳ hard-translated 6.9k
  • ? translated 616k

Information

  • ID: 15722
  • Uploader: albert »
  • Date: about 20 years ago
  • Approver: ANON TOKYO »
  • Size: 143 KB .jpg (772x1100) »
  • Source:
  • Rating: Sensitive
  • Score: 47
  • Favorites: 112
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
tohno shiki, len, sion eltnam, and sion eltnam atlasia (tsukihime and 1 more) drawn by hiroyuki
  • ‹ prev Search: status:any next ›
  • « ‹ prev Pool: Tsukihime - Melty Bra (hiroyuki) next › »
  • « ‹ prev Pool: Origins next › »
  • « ‹ prev Pool: Quotable Dialogue next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    MD Anonymous
    about 20 years ago
    [hidden]

    SO MOE! I'M GONNA DIE TOO!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    VampireHunterRene
    over 14 years ago
    [hidden]

    So moe im gonna di....(beep beep beeeeeeeeeeee...) X(

    -2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sayuki
    almost 14 years ago
    [hidden]

    And thus the tag were born...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    lolin86
    over 13 years ago
    [hidden]

    1 short comic, 2 meme's

    8 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SuddenFrost
    over 13 years ago
    [hidden]

    In retrospect, "Death by moe" would probably have been a better translation for "Moe shinu". "What on Earth could her attack be like?" "DEATH BY MOE!" The same thing applies to the conversation Konata had with her dad in Lucky Star: "How do you want to die?" "Death by moe."

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    about 10 years ago
    [hidden]

    SuddenFrost said:

    In retrospect, "Death by moe" would probably have been a better translation for "Moe shinu". "What on Earth could her attack be like?" "DEATH BY MOE!" The same thing applies to the conversation Konata had with her dad in Lucky Star: "How do you want to die?" "Death by moe."

    But the word used there was 萌え死-moeshi instead of 萌え死ぬ. Not to mention this right here isn'ta noun for it to be equivalent to "death by moe" which is a nuon based on "death". So, "so moe I'm gonna die" should be the right translation here

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    う…
    うむ…
    「どんなときも志貴 5」
    と…ともかく彼女はタタリ….一体どんな攻撃をしてくるか…
    萌え 死ぬ
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /