AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? jokanhiyou 1.4k

Copyright

  • ? touhou 1.0M

Character

  • ? fujiwara no mokou 28k

General

  • ? 1girl 7.4M
  • ? blush stickers 133k
  • ? chibi 320k
  • ? chibi only 55k
  • ? chinese text 42k
  • ? closed mouth 1.6M
  • ? english text 338k
  • ? expressionless 158k
  • ? jitome 43k
  • ? long hair 5.5M
  • ? lying 552k
  • ? meme 74k
  • ? on back 316k
  • ? simple background 2.4M
  • ? solo 6.2M
  • ? suspenders 86k
  • ? white background 2.0M

Meta

  • ? chinese commentary 250k
  • ? commentary request 5.6M
  • ? lowres 105k
  • ? photoshop (medium) 708k
  • ? translated 614k

Information

  • ID: 2507572
  • Uploader: OMGkillitwithfire »
  • Date: over 9 years ago
  • Size: 110 KB .jpg (355x369) »
  • Source: pixiv.net/artworks/50732411 »
  • Rating: General
  • Score: 54
  • Favorites: 70
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post has 1 child (learn more) « hide
post #2507572
post #4248464
fujiwara no mokou (touhou) drawn by jokanhiyou

Artist's commentary

  • Original
  • 东方-藤原妹红

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Emoting Mokou (jokanhiyou) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Mettan
    over 9 years ago
    [hidden]

    True Engrish is when you mistranslate a phrase that originated in English to begin with.

    11 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Cliff Edge
    over 9 years ago
    [hidden]

    You want a piece of me, boy?

    4 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    jdwdesu
    over 9 years ago
    [hidden]

    https://m.youtube.com/watch?v=KfD2N1D8quo C'mon, boy!

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    shujito
    over 9 years ago
    [hidden]

    "You're minced meat!"

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OMGkillitwithfire
    over 9 years ago
    [hidden]

    Mettan said:

    True Engrish is when you mistranslate a phrase that originated in English to begin with.

    At least it's not translated as "From front up me ah".

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Yuujin-A
    over 9 years ago
    [hidden]

    OMGkillitwithfire said:

    At least it's not translated as "From front up me ah".

    What kinda translation machine did you use to have that sorta result?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OMGkillitwithfire
    over 9 years ago
    [hidden]

    Yuujin-A said:

    What kinda translation machine did you use to have that sorta result?

    Literal translation.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    game2009
    over 9 years ago
    [hidden]

    Commas make a difference, such as this one.

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    shujito
    over 9 years ago
    [hidden]

    game2009 said:

    Commas make a difference, such as this one.

    it sounds gross now

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MD Anonymous
    almost 2 years ago
    [hidden]
    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ajisaiii
    almost 2 years ago
    [hidden]
    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    KehitysYui
    almost 2 years ago
    [hidden]
    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kuruma
    almost 2 years ago
    [hidden]
    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MD Anonymous
    almost 2 years ago
    [hidden]
    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Baller4567
    almost 2 years ago
    [hidden]
    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    centersolace
    12 months ago
    [hidden]
    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Come at me bro. Originates from a Chinese fansub group's translation of one of Misaka Mikoto's lines in Railgun. The original sentence means approximately 'challenge me face-to-face', and here 上我 (shang wo) can also have the double entendre of 'mount me'.
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /