AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? hiroyuki 337

Copyrights

  • ? tsukihime 12k
  • ? ↳ melty blood 3.3k

Characters

  • ? len (tsukihime) 1.2k
  • ? sion eltnam (type-moon) 1.0k
  • ? ↳ sion eltnam atlasia 699
  • ? tohno shiki 1.5k

General

  • ? 1boy 1.7M
  • ? 2girls 1.2M
  • ? beret 122k
  • ? bow 1.4M
  • ? comic 616k
  • ? english text 311k
  • ? glasses 427k
  • ? greyscale 575k
  • ? half updo 48k
  • ? hat 1.4M
  • ? meme 67k
  • ? moe (phrase) 158
  • ? monochrome 721k
  • ? multiple girls 1.8M
  • ? pointy ears 479k
  • ? so moe i'm gonna die! 702

Meta

  • ? reverse translation 629
  • ? scan 89k
  • ? third-party edit 26k
  • ? ↳ hard-translated 6.9k
  • ? translated 599k

Information

  • ID: 15722
  • Uploader: albert »
  • Date: almost 20 years ago
  • Approver: ANON TOKYO »
  • Size: 143 KB .jpg (772x1100) »
  • Source:
  • Rating: Sensitive
  • Score: 46
  • Favorites: 111
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
tohno shiki, len, sion eltnam, and sion eltnam atlasia (tsukihime and 1 more) drawn by hiroyuki
  • ‹ prev Search: status:any next ›
  • « ‹ prev Pool: Tsukihime - Melty Bra (hiroyuki) next › »
  • « ‹ prev Pool: Origins next › »
  • « ‹ prev Pool: Quotable Dialogue next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    MD Anonymous
    almost 20 years ago
    [hidden]

    SO MOE! I'M GONNA DIE TOO!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    VampireHunterRene
    over 14 years ago
    [hidden]

    So moe im gonna di....(beep beep beeeeeeeeeeee...) X(

    -2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sayuki
    over 13 years ago
    [hidden]

    And thus the tag were born...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    lolin86
    over 13 years ago
    [hidden]

    1 short comic, 2 meme's

    8 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SuddenFrost
    almost 13 years ago
    [hidden]

    In retrospect, "Death by moe" would probably have been a better translation for "Moe shinu". "What on Earth could her attack be like?" "DEATH BY MOE!" The same thing applies to the conversation Konata had with her dad in Lucky Star: "How do you want to die?" "Death by moe."

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    almost 10 years ago
    [hidden]

    SuddenFrost said:

    In retrospect, "Death by moe" would probably have been a better translation for "Moe shinu". "What on Earth could her attack be like?" "DEATH BY MOE!" The same thing applies to the conversation Konata had with her dad in Lucky Star: "How do you want to die?" "Death by moe."

    But the word used there was 萌え死-moeshi instead of 萌え死ぬ. Not to mention this right here isn'ta noun for it to be equivalent to "death by moe" which is a nuon based on "death". So, "so moe I'm gonna die" should be the right translation here

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    う…
    うむ…
    「どんなときも志貴 5」
    と…ともかく彼女はタタリ….一体どんな攻撃をしてくるか…
    萌え 死ぬ
    Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /