AniworldAI
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Search Changes Help | Posts (1973568) History Diff
  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Recent Changes (all)

  • kai
  • pcs system (arknights)
  • kayli mills
  • volleyball
  • fujieda ryo
  • volleyball serve
  • lambdadelta
  • towa (slow damage)
  • cassandra lee morris
  • anne yatco
  • maggie robertson
  • ibuki tsubasa (streamer's high)
  • slow damage
  • yesod (blue archive)
  • insider (arknights)
  • list of blue archive characters
  • maya (slow damage)
  • yuzuki mei
  • side cape
  • hougong zhen huan zhuan
  • ushiromiya lion
  • mayu (slow damage)
  • willard h. wright
  • kotarou (slow damage)
  • eiji (slow damage)

« ‹ Newer June 22nd Older › »

commentary

Edited June 22nd by Maiguel. Previously edited May 30th by sinapp.

A post where the artist commentary is understandable by the average English speaker. This can be because it was translated by a Danbooru user into English from another language, the original commentary was already in English, or the commentary consists of symbols or something similar.

Do not use this tag with mixed-language commentary unless all non-English languages present have been translated. Exception for bilingual commentary and multilingual commentary where one of the languages is English and all non-English is correctly translated by the artist.

For untranslated artist commentary, use commentary request instead, plus the corresponding [language]_commentary tag if not Japanese.

If the only untranslated portions of a commentary are meta, such as hashtags or mentions, then tag it with commentary and not partial commentary or commentary request.

Related tags

Languages

"Japanese commentary" is not a tag on Danbooru because it is treated as the default language. Other languages are tagged:

  • Arabic commentary
  • Chinese commentary
  • Danish commentary
  • English commentary (No translation required)
    • Engrish commentary (May or may not require "translation")
  • Esperanto commentary
  • Finnish commentary
  • French commentary
  • German commentary
  • Greek commentary
  • Hungarian commentary
  • Indonesian commentary
  • Italian commentary
  • Latin commentary
  • Korean commentary
  • Malay commentary
  • Mojibake commentary
  • Polish commentary
  • Portuguese commentary
  • Romaji commentary
  • Russian commentary
  • R'lyehian commentary
  • Scots commentary
  • Serbo-Croatian commentary
  • Spanish commentary
  • Swedish commentary
  • Thai commentary
  • Turkish commentary
  • Ukrainian commentary
  • Vietnamese commentary
Other writing systems
  • cyrillic commentary not recommended
  • morse code commentary
  • symbol-only commentary
Translation status
  • commentary request
  • partial commentary
  • check commentary
Commentary type
  • commentary typo
  • completion time
  • dated commentary
  • gibberish commentary
  • hashtag-only commentary
  • making-of available
  • missing commentary
  • mixed-language commentary
    • bilingual commentary
    • multilingual commentary
  • multi-source commentary
  • story in commentary

See also

  • twitter suki
  • twitter sparkles
  • mujun-gatamari
  • Help:Artist commentary
Terms / Privacy / Upgrade / Автор зеркала /